여경에게 각자 보병 1천명을 불러 모두 3갈래 횃불을 지니고 뒤에서 함성을 지르고 진격해 급히 그를 패주하게 했다.
“那時將軍等從後盡力掩殺, ?至柳升大寨, 只看燕營火起, 便是我兵在他營中接應。內外夾擊, 必然大破。彼決不敢北走, 定向濟南而逃。黑夜之間, 切勿邀其去路, 只是從中截斷格殺, 從
신이 듣기로 고대에 나라를 세움에 반드시 먼저 근본을 견고하게 하니 근본이 단단한 뒤에 진퇴가 이에 유래합니다.
濟南雖爲大郡, 但非建都之地。
제남이 비록 큰 군이나 단지 도읍을 건설할 땅이 아닙니다.
何者?因橫?於南北, 勢所必爭, 而不可以一日苟安者。
?亘 [h?ngg?n]① (다리·산맥 등이)
신이 생각하길 청함이다. 다섯째는 산동에 의로운 군사를 크게 일으킴을 설명함이다. 여섯째 구절은 천기가 감히 미리 누설되지 못함입니다. 일곱째와 여덟째 구절은 의로운 군사를 주관함은 여자 영웅이란 말입니다.”
飛娘又說:“?是出世之人, 爲何說這些閑事?”
비랑이 또 말했다. “당신은 세
신의 아들 약간이 이미 오문에서 어지를 기다리고 있었다.
月君隨令召見。
월군은 곧 불러 본다고 명령을 내렸다.
魏袞等羅拜於殿?之下, 軍師逐一奏明姓字、履歷。
위곤등은 대전 처마 아래에 빙 둘러싸서 절하니 군사는 일일이 성명과 이력을 상주해 밝혔다.
月君賜令平身, 却見曾彪相貌奇特, ??
?通淵之子名如海,
陣亡:싸움터에서 죽음
적진에서 사망한 월준후 유통연의 아들 유여해
殉難都督宋忠之子名義,
난리에 순절한 도독 송충의 아들 송명의
殉難都指揮余?之子名慶,
난리에 순국한 도지휘 여전의 아들인 여경
殉節鎭撫司牛景先之子名馬辛,
순절한 진무사 우경선의 아들인 우마신
却說?內閣總理袁世凱, 已奉隆裕太后懿旨, 令他組織臨時政府。
각설청내각총리원세개 이봉융유태후의지 령타조직임시정부
懿旨 [y?zh?]황태후나 황후의 조령(詔令)
각설하고 청나라 내각총리 원세개는 이미 융유태후 의지를 받들어 그에게 임시정부를 조직하게 했다.
(上加?內閣總理五字, 義微而顯
却說曹景宗奉詔班師, 還朝?至, 盈廷大臣, 統皆列席。
각설조경종봉조반사 환조음지 영정대신 통개열석
각설하고 조경종이 조서를 받들어 군사를 돌려 조정에 돌아와 술마시는데 온 조정 대신이 모두 자리에 나열되었다.
當時左僕射範雲已早病逝, ?用尙書左丞徐勉, 及右衛將軍周舍, 同參國政。
당
우마 전원식전 호기년취용불갈
息錢:돈이나 곡식을 꾸어 주고 받을 때, 빌려준 것의 대가로 받는 돈
공주의 사적인 재신은 모두 적몰당하고 재물이 산처럼 쌓여 거의 임금 창고와 비슷하고 마굿간에서 키우는 소와 말과 전원의 빌려준 돈은 거의 몇년동안 써도 다하지 않았다.
僧慧範私資,亦多至數